Слов "доносительство", "донос" и "доносчик" в отрицательном русском смысле в Америке просто нет. Есть слова "information" и "informer" — то есть "информация" и "информатор". В США принято, чтобы служащие информировали начальство о том, как работают их коллеги и не только. И это считается гражданской добродетелью. А вот в русской жизни слово "информатор" не очень прижилось. Наш человек предпочтет употребить иные слова: "доносчик", "стукач", "осведомитель".